باسمه تعالی
چگونه انگلیسی یاد بگیریم؟
در خصوص اهمیت یادگیری زبان ، مطالب زیادی نوشته ایم و این ضرورت باید از سوی کسانی که قصد کسب دانش مدرن دارند باید جدی تر گرفته شود. مقاله زیر نوشته
L.G Alexander می باشد. امید است با خواندن این مقاله به یادگیری زبان علاقه مند شوید.( توضیح مترجم)
یادگیری زبان یک مهارت است نه فرا گرفتن یک دانش. افراد میزان مهارت خود را در هنگام به کار گیری این مهارت در می یابند نه با اندازه گیری مفاهیم و مطالبی که از زبان آموخته اند.
استفاده از زبان و به کار گیری زبان به مفهوم فهمیدن مطالب انگلیسی ، خواندن ، صحبت کردن و نوشتن به زبان انگلیسی می باشد و کسانی که این چهار مهارت ( خواندن ، نوشتن ، صحبت کردن و گوش کردن ) را بیاموزند یعنی زبان یاد گرفته اند.
در این جا چند راهکار جهت تقویت این مهارت های زبانی عنوان می گردد:
1- سعی کنید متونی را بخوانید که برای شما مشکل نباشند و به راحتی از پس متن بر بیائید. در واقع خواندن باید با لذت همراه باشد و متن انتخابی باید با دانش شما تناسب داشته باشد. این متون را می توان از کتب مختلف ، نشریات و اینترنت انتخاب کرد.
2 – اگر شما به اندازه کافی مطالعه کنید و متون مختلف را مطالعه کنید دایره لغات شما بالا خواهد رفت و دیگر نیاز به استفاده متوالی از فرهنگ لغت نمی باشد. باید سعی کنید یک ارتباط منطقی نیز بین متونی که مطالعه می کنید وجود داشته باشد ، تا در مقاطع مختلف مجبور به استفاده مداوم از فرهنگ لغت نباشید.
3 – دیدن فیلم ها و سریال های انگلیسی باعث تقویت مهارت شنیداری شما می شود و باعث می شود آمادگی لازم را در مواجهه با افراد کسب کنید. البته محتوای فیلم ها نیز باید با روحیات افراد سازگار باشد و تماشای هر فیلمی برای یاد گیری زبان مناسب نیست.
4 – سعی کنید به انگلیسی فکر کنید . اگر یک متن بحث آمیز خواندید سعی کنید از نکات موافق و مخالف یادداشت برداری کنید و بعد این نوشته ها را مطالعه کنید . مرور این نوع نوشته ها ، تمرین ذهنی برای تفکر به زبان انگلیسی می باشد و کم کم فرآیند تفکر انگلیسی در ذهن شما جا خواهد گرفت.
5 – متون مختلف را مطالعه کنید . متون اجتماعی ، سیاسی ، طنز و ... باعث یادگیری لغات در حوزه های مختلف می شود و قدرت مانور شما را صحبت و ترجمه بالا می برند.
6 – همان طور که بهترین و اولین قدم در ترک سیگار ، نکشیدن سیگار! است بهترین راه یادگیری و مکالمه زبان انگلیسی صحبت کردن به زبان انگلیسی است . بهترین راه خواندن هم این است کتاب را بردارید و شروع کنید . برای طی یک راه طولانی هم باید اولین قدم را بردارید.
7 – نوشتن خلاصه ای از آنچه که خوانده اید یا شنیده اید ، یک راه و شیوه مناسب برای تقویت مهارت انگلیسی است. نوشتن خلاصه مطالب باعث تقویت مهارت تفکر به انگلیسی نیز می شود.
8 – نوشتن خاطرات روزانه نیز در تقویت مهارت نوشتن و دانش عمومی انگلیسی موثر است چرا که الف) این یک تمرین مداوم است.
ب) درباره تجارب خودتان می نویسید و می توانید به انگلیسی فکر کنید.
ج ) نوشتن روزانه خاطرات و تداوم در این کار باعث بالا رفتن مهارت بیان ، تشریح و بازخورد می شود.
9 – به خاطر داشته باشید در انگلیسی دو دسته لغت وجود دارد: لغات موثر و لغات غیر موثر. لغات موثر ، لغاتی هستند که شما معنی آنها را می دانید و با اطمینان آنها را به کار می برید.
لغات غیر موثر ، لغاتی هستند که شما معنی آنها را می دانید ولی هیچگاه موقعیت استفاده از آنها پیدا نمی شود و اصطلاحاً لغات مهجور هستند. شما باید تا جایی که می توانید لغات موثر یاد بگیرید.
10 – یادگیری گرامر صرف و مطلق ، دردی از شما دوا نمی کند و باید گرامر را در متون یاد بگیرید و آن را در مکالمه یا نوشتار به کار ببرید. توجه به تفاوت های گرامری زبان مادری و زبان انگلیسی خیلی مهم است.
11 – از خواندن مجلات و روزنامه های انگلیسی غافل نشوید. ساختار این نشریات باعث تقویت درک رابطه بین مفاهیم و حوادث می شود.
12 – از فرهنگ لغت واقعاً استفاده کنید و از خواندن آن لذت ببرید. استفاده از فرهنگ لغت اصول و قواعدی دارد که معمولاً در ابتدای هر فرهنگ لغت این اصول چاپ شده اند.
13 – خواندن نشریات برای تقویت مهارت انگلیسی موثر است ولی نباید آنقدر روزنامه بخوانید که دلزدگی به وجود بیاید.
14 – در یادگیری نباید زبان مادری را نادیده بگیرید. تداخل زبان مادری با زبان انگلیسی از مهمترین موانع یادگیری زبان است. این تداخل روی تلفظ ، فشار صدای کلمات ( استرس) ، گرامر ، لغت و حتی شیوه تفکر اثر می گذارد.
15 – شنیدن و درک مطلب از روی شنیدن مطلب ، یکی از راه های موثر در یادگیری زبان است. به همین علت هیچکس نمی تواند به تنهایی زبان یاد بگیرد.
16 – هر نوع به کار گیری زبان به صورت شفاهی ، کتبی یا نوشتاری بهتر از مطالعه گرامر و نکات گرامری می باشد. در واقع هیچگاه نباید گرامر را مطالعه کنید ، بلکه باید آن را به کار ببرید.
17 – صبور باشید و به خاطر داشته باشید یاد گیری زبان یک فرآیند مستمر و مداوم است و یک شبه اتفاق نخواهد افتاد.
18- اهداف خود را از یاد گیری زبان مشخص کنید و روی آنها تمرکز کنید ولی هیچگاه سعی نکنید زبان را با رویکرد خاصی بیاموزید. مثلاً آموزش زبان برای اینترنت یا تجارت. ولی باید سعی کنید هنگام یادگیری زبان روی مواردی که به آنها نیاز دارید تمرکز کنید و دقت بیشتری اعمال کنید.
19 – سعی کنید یادگیری زبان برایتان به صورت یک عادت در آید و هر روز یک مطلب جدید یاد بگیرید. در ضمن باید این کار باید با علاقه صورت بگیرد و هر گاه زبان آموزی برایتان لذت بخش نبود ، در آن ساعت مطالعه انگلیسی را متوقف کنید.
20 – برای یادگیری زبان از منابع مناسب استفاده کنید. منابع خوب به شما در یادگیری زبان کمک خواهند کرد. هر قدر منابعی که شما استفاده می کنید ، علمی تر و استاندارد باشند ، یادگیری شما سریعتر و ماندگار تر خواهد بود.
مترجم : وحید حاج سعیدی
منبع : www.buzzle.com
مجلس شورای اسلامی در بررسی بند «ی» ماده 24 از فصل دوم برنامه پنجم توسعه با پذیرش دانشجوی پولی در دانشگاههای دولتی بدون آزمون ورودی موافقت کرد. اعتراض نمایندگان مخالف مبنی بر تغایر این مصوبه با قانون اساسی نیز راه به جایی نبرد. هماکنون سالانه یک میلیون و دویست هزار دانشجو در دانشگاههای دولتی، پیام نور، علمی ـ کاربردی، غیرانتفاعی و آزاد پذیرفته میشوند که این تعداد بیش از فارغالتحصیلان سالانه دبیرستانهاست. مدیرکل بورس وزارت علوم گفت هماکنون 200هزار صندلی خالی در دانشگاههای غیرانتفاعی وجود دارد که داوطلبی برای نشستن بر آنها نیست. از زمانی که ظرفیت دانشگاهها کمتر از یک دهم داوطلبان بود تا اینک که 200هزار صندلی خالی مانده است، بیش از چند سال نمیگذرد. به نظر میرسد مسئولان، مسأله کمبود ظرفیت دانشگاهها را چنان ضربتی حل کردهاند که به یکباره کمبود دانشگاه به کمبود دانشجو بدل شده است. اینک نهتنها مفهوم رقابت برای ورود به دانشگاه از بین رفته که اساساً مفهوم درس خواندن نیز به کلی زایل شده است به شکلی که اگر کسانی در دبیرستان نمره قبولی نیاورند و با تکماده دروسی را بگذرانند، میتوانند در رشته تخصصی همان دروس وارد دانشگاه شوند. چنانچه بپذیریم این فارغالتحصیلان دانشگاهی از فرصتهای برابر شغلی بهرهمند و در مصادر مدیریتی و تخصصی مشغول کار شوند، آنگاه فاجعهای عظیم رخ خواهد داد که معلوم نیست چه کسی جوابگوی آن است و چه جوابی میتوان برای آن داد. چه، اساساً بنابر جواب ندادن گذاشته شده و مصداق بارز آن جواب ندادن همین دانشجویان به سؤالات آزمون ورودی و پذیرفته شدن آنان در رشتههای دانشگاهی است. نگاه کنید: کارنامه برخی پذیرفتهشدگان در آزمون سراسری دانشگاهها در سال جاری(واحد نمرات به «درصد» است) مبنای نمرات فوق از 20 نیست، بلکه از 100 است و واضح است که هیچ «حدنصابی» برای پذیرفته شدن در کار نیست. به طوری که میبینید برخی از پذیرفتهشدگان، نمرات دروسشان صفر یا حتی منفی است اما پذیرفته شدهاند! شاید برخی بگویند این رشتهها خیلی حیاتی نیستند و با محاسبه و کیفیت سرو کار ندارند و به جان انسانها آسیبی نمیزنند. اگر این طور میپندارید به جدول زیر نگاه کنید: کارنامه برخی پذیرفتهشدگان رشته ریاضی ـ فنی در آزمون سراسری امسال (نمرات به درصد است) ممکن است در نگاه اول باورکردنی به نظر نرسد، اما واقعیت دارد. به عبارت دیگر، صرف داوطلب بودن در این رشتهها به منزله ورود است که پس از مدتی به دریافت مدرک دانشگاهی میانجامد! موضوع از این هم غمانگیزتر است. در رشتههای غیرمحض مانند پزشکی، نمره داوطلب بر اساس دروس مرتبط از جمله فیزیک و شیمی و زیستشناسی محاسبه میشود، اما در رشتههای محض نظیر فیزیک یا شیمی ملاک اصلی باید نمره همان درس باشد. حال، بد نیست، به طور مشخص نگاهی به کارنامه برخی رشتههای «محض» بیندازیم. کارنامه برخی قبولشدگان در رشته ریاضیات (کارشناسی) در آزمون سراسری (نمرات به درصد است) (لطفاً به نمره درس ریاضی توجه خاص کنید) کارنامه برخی پذیرفتهشدگان آزمون سراسری در رشته فیزیک اتمی (نمرات به درصد است. به نمره درس فیزیک توجه خاص کنید) اشتباه میکنید اگر به این آمار اعتماد نکنید. چون این آمار توسط این دانشجویان تهیه نشده است. فارغالتحصیلان رشته «آمار» این دانشگاهها هنوز در راهند. دانشجویانی که با این نمرات در رشته «کارشناسی آمار» قبول شدهاند: دقت کنید! کارنامه برخی قبولشدگان در رشته «آمار و کاربردها» در آزمون سراسری امسال لطفاً به نمره درس ریاضی توجه خاص کنید باور کردنی به نظر نمیرسد؟ اما میتوانم اینجا صدها جدول ارائه دهم از وضع هزاران پذیرفته شدهای که با نمراتی چنین حیرتانگیز (صفر و زیرصفر) وارد «آنچه دانشگاه مینامندش» شدهاند. واقعاً چرا این اتفاق افتاد؟ شاید مهمترین دلیلش این است که به منظور بالا بردن ظرفیت، مؤسسات آموزش عالی غیرانتفاعی و غیردولتی را مجوز دادهایم که با هر شکل و کیفیتی فعالیت کنند و از محل دریافت شهریه خودگردان شوند. آنگاه کنکور برگزار میکنیم و همه شرکتکنندگان و حتی غایبان جلسه امتحان را هدایت میکنیم که بروند و صندلیها را پر کنند! با نمره صفر و منفی. اگر هدف، تحصیل ولو با حداقل کیفیت بود، حدنصابی قائل میشدیم که مثلاً هر کس از 100 نمره 50 نمره میآورد، میتوانست تحصیل کند اما وقتی هدف پرکردن صندلی و دریافت شهریه باشد، هر کس نمره صفر و زیرصفر هم گرفت را مینشانیم روی صندلی آموزش به شدت عالی! اگر میگویید هدف علمآموزی و کسب تخصص است، اعلام کنید این موسسات به کلی مدرک نمیدهند و هر کس میخواهد علمش زیاد شود میتواند برود ثبتنام و علمآموزی کند، آن وقت ببینیم حتی یک نفر هم در این بخش از آموزش ثبتنام میکند؟ به یک جدول دیگر توجه کنید: کارنامه برخی پذیرفتهشدگان آزمون سراسری در دورههای کاردانی مدتهاست که میخواهیم روستاها را آباد کنیم. خانههای روستایی را مقاوم کنیم و الگوهای کشت و زرع در روستاها را مدرن کنیم و خلاصه روستاها را توسعه و آبادانی دهیم. بد نیست کارنامه برخی پذیرفتهشدگان در رشته «مهندسی مدیریت و آبادانی روستاها» را هم ببینیم: کارنامه برخی پذیرفتهشدگان در رشته «مهندسی مدیریت و آبادانی روستاها» در آزمون سراسری امسال به کارنامه نفر آخر نگاه کنید. او اگر در آزمون شرکت نمیکرد میتوانست با مجموع نمرات صفر قبول شود، اما اکنون جمع نمراتش «منفی یک» است. البته فرقی هم نمیکند، چون قبول شده است. کاش یک نفر در این سرزمین پیدا میشد که توضیح دهد معنای این بازیها چیست؟ آنها که چنین بیپروا برای بالابردن عملکردشان مجوز مؤسسه آموزشعالی خصوصی! صادر کردهاند، آیا حاضرند ساختن خانهشان را بدهند به مهندس عمرانی که با نمره صفر وارد دانشگاه شده است؟ حاضرند همسرشان را در اتاق عمل به کارشناس هوشبری بسپارند که اینگونه دانشجو شده است؟ حاضرند فرزندشان را مثلاً به معلم ریاضی بسپارند که با نمره ریاضی صفر وارد رشته «ریاضیات و کاربردها» شده است؟ چرا کسی در این دیار به عاقبت این نوع کاسبکاری «عالی» نمیاندیشد و نمیترسد که فردا چه به روزمان خواهد آمد؟ آمار را با چه بهایی بالا میبریم؟ به هر کس میخواهید محبت کنید مجوز آموزش عالی میدهید؟! اینکه ماهیت مؤسسات آموزش عالی غیرانتفاعی که با مجوز رسمی هم فعالیت میکنند و مدرکشان هم معتبر است، چیست و درون آنها چه میگذرد و از چه سطح علمی برخوردارند را بهتر است از زبان مشتریانش (یا دانشجویانش) بشنوید. اما اینکه با این روش و پذیرش دانشجو با نمره زیرصفر چه بر سرمان خواهد آمد را نمیدانیم باید از چه کسی بشنویم.فقط همین مانده است که چند دانشگاه معتبر و صاحب نام دولتی هم با مصوبه اخیر مجلس، دانشجو با نمره صفر بگیرند و با شیب نزولی وحشتناک، باقیمانده حیثیت آموزشعالی را هم بر باد دهند. پرسش این است که پس پرده این نظام آموزشی چیست؟ چرا مجلس محترم از دولت توضیح نمیخواهد که با کدام معیار عقلی، قانونی، منطقی یا حتی اخلاقی کسی که در درس فیزیک نمره صفر گرفته است را به عنوان دانشجوی فیزیک اتمی قبول کرده است؟ چرا کسی از آموزش و پرورش توضیح نمیخواهد که چه طور محصلانی تربیت کرده است که در یک آزمون درسی از 100 نمره حتی یک نمره هم نگرفتهاند و این محصلان چگونه مراحل مختلف آموزش و پرورش را طی کردهاند و قبول شدهاند؟! چرا هیچکس از هیچکس توضیح نمیخواهد؟ آقایان! تا دیرتر نشده، جلوی این فاجعه را بگیرید. * * * روزنامه اطلاعات آمادگی دارد نظرات و دیدگاههای کارشناسان و مسئولان ذیربط را درباره این موضوع، منتشر کند. |
امروزه اکثر متخصصین زبان اعتقاد دارند ، اگر یادگیری زبان انگلیسی از دوران کودکی آغاز شود ، به مراتب بیش از دوران بزرگسالی نتیجه بخش خواهد بود. بر اساس همین اعتقاد اکثر خانواده ها تلاش می کنند ، فرزندان خود را به مهد کودک های دو زبانه بفرستند یا مقدمات کار را ( تهیه سی دی ، کتب مختلف ، نرم افزار های رایانه های و ...) برای آموختن زبان انگلیسی توسط فرزندانشان فراهم کنند. بعد از ورود دانش آموزان به مرحله ابتدایی و آغاز مهارت زبان آموزی به وسیله کتاب ، یکی از ابزار های مورد نیاز فرهنگ لغت می باشد. انتخاب فرهنگ لغت امر ساده ای نیست و حتماً باید برای انتخاب فرهنگ لغت از متخصصین علوم زبان کمک گرفت.
استفاده از فرهنگ لغت نه فقط کودک را با معنی کلمات آشنا میکند بلکه نحوه به کار گیری لغت مورد نظر در موقعیت های مناسب و نحوه تلفظ صحیح آنها را نیز میآموزد.برای استفاده از فرهنگ لغت اولین قدم، تهیه یک فرهنگ لغت مناسب است. بسیاری از افراد به سادگی به کتابفروشی میروند و اولین فرهنگ لغتی را که میبینند یا فروشنده توصیه می کند ، خریداری می کنند. برخی نیز زیبایی ظاهر و جلد فرهنگ لغت را در خرید مد نظر قرار می دهند.
این کار اصلاً صحیح نیست. هر کدام از فرهنگ لغتها ویژگیهای مختص به خود را دارند و گاهی اوقات هر کدام فقط مربوط به قشر خاصی هستند و یا برای متونی خاص به کار می روند. تصحیح اشتباهی که یک فرهنگ لغت نامناسب در مفهوم کلمه یا نحوه تلفظ و به کار گیری آن لغت ، به وجود میآورد ، گاهی اوقات به سختی امکانپذیر و بسیار زمان بر است.
یک فرهنگ لغت خوب برای بچه ها باید دارای ویژگیهای باشد که به برخی از آنها اشاره میکنیم.
1- انگلیسی به انگلیسی باشد.
2- نحوه تلفظ هر کلمه را داشته باشد.
3- برای هر کلمه یک مثال آورده باشد.
4- برای کلمات تصویر داشته باشد.
5- دارای نرم افزار برای نصب باشد.
و مهمتر از همه اینکه توسط موسسات و شرکتهای معتبر منتشر شده باشد . اما برای کودکان استفاده از فرهنگ لغات انگلیسی به انگلیسی ، کار سادهای نیست. حتی گاهی اوقات بزرگترها نیز در استفاده از آن دچار مشکل میشوند. برای این کار بهتر است فرهنگ لغتی که تهیه میکنید حتماً تصویری و نرمافزاری باشد. امروزه به همراه هر فرهنگ لغت یک سی دی نیز ارائه می شود که با نصب آن در رایانه ، افراد قادر خواهند به تلفظ صحیح کلمات دسترسی پیدا کنند و حتی به کمک میکروفن میزان صحت تلفظ خودشان را دریابند . مصور بودن فرهنگ لغت نیز در درک مفاهیم بیشتر کمک خواهد کرد.طبق نظریه یادگیری مشاهدهای «بندورا» کودکان از طریق مشاهده بهتر یاد میگیرند پس در یادگیری زبان دوم نیز مفهوم کلماتی که کودک تصاویر آنها را میبیند بهتر در خاطر کودک باقی میماند.
مزایای استفاده از فرهنگ لغت تصویری
فرهنگ لغتهای تصویری بهترین نمونه آموزش مفاهیم کلمات به کودکان است. اگر کودک شما خواندن یا نوشتن را فراگرفته باشد میتوانید به او کمک کنید مفهوم کلمه را در فرهنگ لغت بیابد و با تصویر آن روبه رو شود. این کار تقریباً شبیه به استفاده از اینترنت است.
برای استفاده از فرهنگ لغت ابتدا روند پیدا کردن کلمات را در کتاب یا نرمافزار به او آموزش دهید. اگر نرم افزا ر فرهنگ لغت را در رایانه خود نصب کنید ، روند یادگیری کودکان سادهتر خواهد بود.
مزایای استفاده از فرهنگ لغت نرمافزاری
بزرگترین مزیت استفاده از فرهنگ لغت نرمافزاری این است که تلفظ هر کلمهای را به صورت ضبط شده یا لهجه اصلی دارد و این امکان را به وجود میآورد تا کودک از ابتدا با تلفظ صحیح کلمه آشنا شود و بعد از تکرار کلمه و گوش کردن به صدای خود ، می تواند تا حد زیادی تلفظ خود را به زبان اصلی نزدیک کند. تصحیح یک تلفظ اشتباه به مراتب بیشتر از زمان یادگیری یک تلفظ سخت زمان خواهد برد. شنیدن تلفظ کلمه با لهجه اصلی نه فقط به تلفظ صحیح کمک میکند بلکه استرسها و تکیههای موجود در کلمات را نیز میآموزد.
این مساله حتی در زبان مادریمان نیز صادق است. به کلمه سادهای مثل «بله» دقت کنید! با توجه به اینکه تکیه ما بر روی «ب» یا «ل» باشد یا اینکه کدام یک از این دو حروف را کشیده و کدام را کوتاهتر تلفظ کنیم مفهوم متفاوتی از همین کلمه برداشت میشود. این تغییر میتواند بله را به صورت خبری یا پرسشی در بیاورد. یکی از مواردی که در یادگیری و فهمیدن زبانهای دیگر اهمیت دارد همین مساله دقت روی استرس، تلفظ، تکیه و تأکید کلمات است.
او میتواند کلمه جدیدی را که به او میآموزید در قسمت جستجو تایپ و با تصویر آن به مفهوم کلمه دست پیدا کند که البته برای جلوگیری از یادگیری اشتباه بهتر است خودتان نیز حتماً در کنار او حضور داشته باشید.
زمانی که کودکتان کلمه و مفهوم آن را آموخت و تصاویر متعددی از آن را مشاهده کرد،از او بخواهید تا کلمه و تصویر آن را در دفتری که به عنوان فرهنگ لغت برای خود تهیه کرده است منتقل کند. هر کلمه در قسمت الفبایی مربوط به خودش نوشته میشود تا دستیابی به آن راحتتر و سریعتر باشد.
در خاتمه به یاد داشته باشید که استفاده از فرهنگ لغت خوب و سایر منابع معتبر به فرزندان شما کمک خواهند کرد تا هر چه سریعتر دانش مقدماتی یادگیری زبان را کامل کرده و برای ورود به سایر بخش های یادگیری آماده شوند.